3-я книга ЦарствГлава 21 |
|
1 |
|
2 Ахав сказал Навуфею: |
|
3 Но Навуфей ответил: |
|
4 |
|
5 Жена Ахава, Иезавель, вошла к нему и спросила: |
|
6 Ахав ответил: |
|
7 Иезавель, жена Ахава, сказала ему: |
|
8 |
|
9 В письмах она написала следующее: Объявите день, когда люди будут поститься. Затем соберите всех жителей города, и мы будем говорить о Навуфее. |
|
10 Найдите несколько негодяев, которые оклеветали бы Навуфея. Эти люди должны сказать, что они слышали, как Навуфей оскорблял Бога и царя. Затем выведите его из города и забейте камнями. |
|
11 |
|
12 Они объявили пост, собрали в тот день весь народ и поставили Навуфея перед людьми. |
|
13 Затем пришли эти два человека, сели рядом с Навуфеем и сказали присутствующим, что они слышали, как Навуфей оскорблял Бога и царя. Люди вывели его из города и забили камнями. |
|
14 Затем они послали к Иезавели с таким сообщением: |
|
15 |
|
16 Когда Ахав услышал об этом, он отправился в этот город, чтобы взять в своё владение виноградник Навуфея изреелитянина. |
|
17 |
|
18 |
|
19 Скажи Ахаву: „Так говорит Господь: „Ахав, ты убил человека, а сейчас забираешь его наследие. Так Я говорю тебе вот что: в том же месте, где псы лизали кровь Навуфея, они будут лизать и твою кровь!”» |
|
20 |
|
21 Так говорит Господь: „Я уничтожу тебя. Я истреблю каждого мужчину в твоей семье. |
|
22 Я погублю твою семью так же, как и семью Иеровоама, сына Навата, и семью Ваасы, сына Ахии. Эти две семьи были полностью уничтожены. Я сделаю это за то, что ты прогневил Меня и ввёл народ Израиля в грех”». |
|
23 Также и о твоей жене Иезавели Господь сказал: |
|
24 Того из семьи Ахава, кто умрёт в городе, съедят псы, а того, кто умрёт на поле, склюют птицы небесные». |
|
25 Не было ещё такого человека, как Ахав, который посвятил себя тому, чтобы творить зло против Господа. Его жена Иезавель вводила его в грех. |
|
26 Он поступал мерзко, поклоняясь идолам, как делали аморреи, которых Господь прогнал с их земли, отдав её Израилю. |
|
27 |
|
28 И сказал Господь пророку Илии фесвитянину: |
|
29 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 21 |
|
1 Nach |
|
2 Und Ahab |
|
3 Aber Naboth |
|
4 Da kam Ahab |
|
5 Da kam |
|
6 Er sprach |
|
7 Da sprach |
|
8 Und |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und |
|
12 Und ließen ein Fasten |
|
13 Da kamen |
|
14 Und sie |
|
15 Da aber Isebel |
|
16 Da Ahab |
|
17 Aber das Wort |
|
18 Mache dich |
|
19 Und |
|
20 Und Ahab |
|
21 Siehe, ich will |
|
22 Und |
|
23 Und über Isebel |
|
24 Wer von Ahab |
|
25 Also war niemand, der so gar verkauft |
|
26 Und |
|
27 Da aber Ahab |
|
28 Und das Wort |
|
29 Hast du nicht |
3-я книга ЦарствГлава 21 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 21 |
|
1 |
1 Nach |
|
2 Ахав сказал Навуфею: |
2 Und Ahab |
|
3 Но Навуфей ответил: |
3 Aber Naboth |
|
4 |
4 Da kam Ahab |
|
5 Жена Ахава, Иезавель, вошла к нему и спросила: |
5 Da kam |
|
6 Ахав ответил: |
6 Er sprach |
|
7 Иезавель, жена Ахава, сказала ему: |
7 Da sprach |
|
8 |
8 Und |
|
9 В письмах она написала следующее: Объявите день, когда люди будут поститься. Затем соберите всех жителей города, и мы будем говорить о Навуфее. |
9 Und |
|
10 Найдите несколько негодяев, которые оклеветали бы Навуфея. Эти люди должны сказать, что они слышали, как Навуфей оскорблял Бога и царя. Затем выведите его из города и забейте камнями. |
10 Und |
|
11 |
11 Und |
|
12 Они объявили пост, собрали в тот день весь народ и поставили Навуфея перед людьми. |
12 Und ließen ein Fasten |
|
13 Затем пришли эти два человека, сели рядом с Навуфеем и сказали присутствующим, что они слышали, как Навуфей оскорблял Бога и царя. Люди вывели его из города и забили камнями. |
13 Da kamen |
|
14 Затем они послали к Иезавели с таким сообщением: |
14 Und sie |
|
15 |
15 Da aber Isebel |
|
16 Когда Ахав услышал об этом, он отправился в этот город, чтобы взять в своё владение виноградник Навуфея изреелитянина. |
16 Da Ahab |
|
17 |
17 Aber das Wort |
|
18 |
18 Mache dich |
|
19 Скажи Ахаву: „Так говорит Господь: „Ахав, ты убил человека, а сейчас забираешь его наследие. Так Я говорю тебе вот что: в том же месте, где псы лизали кровь Навуфея, они будут лизать и твою кровь!”» |
19 Und |
|
20 |
20 Und Ahab |
|
21 Так говорит Господь: „Я уничтожу тебя. Я истреблю каждого мужчину в твоей семье. |
21 Siehe, ich will |
|
22 Я погублю твою семью так же, как и семью Иеровоама, сына Навата, и семью Ваасы, сына Ахии. Эти две семьи были полностью уничтожены. Я сделаю это за то, что ты прогневил Меня и ввёл народ Израиля в грех”». |
22 Und |
|
23 Также и о твоей жене Иезавели Господь сказал: |
23 Und über Isebel |
|
24 Того из семьи Ахава, кто умрёт в городе, съедят псы, а того, кто умрёт на поле, склюют птицы небесные». |
24 Wer von Ahab |
|
25 Не было ещё такого человека, как Ахав, который посвятил себя тому, чтобы творить зло против Господа. Его жена Иезавель вводила его в грех. |
25 Also war niemand, der so gar verkauft |
|
26 Он поступал мерзко, поклоняясь идолам, как делали аморреи, которых Господь прогнал с их земли, отдав её Израилю. |
26 Und |
|
27 |
27 Da aber Ahab |
|
28 И сказал Господь пророку Илии фесвитянину: |
28 Und das Wort |
|
29 |
29 Hast du nicht |